Фреймінг інклюзії через мову політкоректності в британсько-американській політичній риториці
DOI:
https://doi.org/10.20535/.2025.16.343636Ключові слова:
політична коректність, евфемізм, фреймінг, інклюзія, політичний дискурс, настрої, медіалінгвістикаАнотація
У цій статті розглядається, як політкоректна мова та евфемізми слугують інструментами інклюзивного фреймінгу в сучасному британському та американському політичному дискурсі. Дослідження спирається на промови ключових політиків, включаючи Барака Обаму, Гілларі Клінтон, Дональда Трампа, Девіда Кемерона, Бориса Джонсона, Ліз Трасс, щоб продемонструвати, як використання евфемістичних методів впливає на громадську думку щодо таких соціальних питань, як міграція, етнічна приналежність та нерівність. Якісний дискурс-аналіз поєднується з функціонально-семантичною структурою, яка розрізняє функціонування евфемізмів, їхню мету та цільову аудиторію. Результати дослідження показують, що обидві риторичні традиції покладаються на евфемізми для досягнення інклюзивної комунікації; однак вони відрізняються тоном та стратегічним підходом. Американська політична мова демонструє емоційну привабливість та переназви, що стверджують ідентичність, тоді як евфемізми функціонують для піднесення та моралізації. Навпаки, у британській риториці домінують прагматична поміркованість та інституційна ввічливість, з використанням перифраз та узагальнень для підтримки соціальної згуртованості та легітимізації обговорення політичних питань. В обох корпусах сфера міграції постає як найбільш чутлива сфера та окреслюється відповідно через фрейми Емпатія, Безпека, Етика та Солідарність. Сфера Етнічна приналежність – через фрейми Єдність, Моральність та Різноманість. Сфера Нерівність – через фрейми Справедливість та Соціальний Прогрес. Ці відмінності відображають загальні культурні цінності, оскільки контраст між американським ідеалізмом та британським процедурним прагматизмом ілюструє складні способи, якими лінгвістичний фреймінг формує сприйняття глобальних соціальних викликів. Практична цінність цього дослідження – підвищення медіаграмотності та можливість міжкультурного аналізу політичної комунікації, що дозволяє журналістам та освітянам виявляти моделі фреймінгу та сприяти інклюзивному, етично відповідальному публічному дискурсу.
Посилання
Allan, K., & Burridge, K. (2006). Forbidden words: Taboo and the censoring of language. Cambridge University Press.
Beard, A. (2000). The language of politics. Routledge.
Boydstun, A. E., & Gross, J. H. (2014). Policy frames codebook. University of Pennsylvania, Annenberg School for Communication. https://minio.la.utexas.edu/compagendas/codebookfiles/Policy_Frames_Codebook.pdf
Cameron, D. (2014). Black History Month 2014. GOV.UK. https://www.gov.uk/government/speeches/black-history-month-2014-article-by-david-cameron
Carilo, M. (2024). Inclusive language: Educating for sociolinguistics agency within the language learning classroom. https://doi.org/10.4324/9781003358763
Charteris-Black, J. (2011). Politicians and rhetoric: The persuasive power of metaphor (2nd ed.). Palgrave Macmillan.
Chilton, P. (2004). Analysing political discourse: Theory and practice. Routledge.
Clinton, H. R. (2016, September). Address to the Congressional Hispanic Caucus. https://www.example.com/clinton-chc-2016
Crespo-Fernández, E. (2014). Euphemism and political discourse in the British House of Commons. Public Journal of Semiotics, 6(2), 17–34. https://doi.org/10.5817/BSE2014-1-1
Entman, R. M. (1993). Framing: Toward clarification of a fractured paradigm. Journal of Communication, 43(4), 51–58.
Fairclough, N. (1995). Critical Discourse Analysis: The Critical Study of Language. Longman.
Johnson, B. (2021). UK Boris Johnson UN General Assembly 2021 speech transcript. Rev.com.
https://www.rev.com/blog/transcripts/uk-boris-johnson-un-general-assembly-2021-speech-transcript
Obama, B. (2005, June). Remarks on education. https://www.example.com/obama-2005-education
Obama, B. (2008, March). A More Perfect Union. https://www.example.com/obama-2008-race-speech
Trump, D. J. (2016). Campaign speeches, 2016 election cycle. https://www.example.com/trump-2016-speeches
Truss, L. (2022). Time to find common cause with our European friends. UK Government. https://www.gov.uk/government/speeches/pm-liz-truss-time-to-find-common-cause-with-our-european-friends
Van Dijk, T. A. (1997). Discourse studies: A multidisciplinary introduction. Sage.
Van Hulst, M., & Yanow, D. (2016). From policy frames to framing: Theorizing a more dynamic, political approach. The American Review of Public Administration, 46(1), 92–112.
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Наше видання використовує положення про авторські права CREATIVE COMMONS для журналів відкритого доступу.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
1. Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
2. Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.