Інтермедіальні референції в різних семіотичних кодах науково фантастичного дискурсу
DOI:
https://doi.org/10.20535/.2025.16.342840Ключові слова:
інтермедіальний ландшафт, семіотичний код, медіаформатні референції, процедурна семіотикаАнотація
У статті розглядаються реалії як культурні матриці, що формують смислові конструкти в інтермедіальному просторі, де художній текст, кінематографія та стратегічна відеогра взаємодіють у межах єдиної семіотичної системи. Показано, що в умовах змішування кодів смисли перебувають у постійній динаміці, а реалії виконують роль стабілізуючих елементів, які забезпечують впізнаваність і цілісність художнього світу. Акцентовано, що реалії номінують технічні артефакти, політичні та релігійні інституції, символічні образи, географічні ландшафти та інші культурно значущі поняття, а їхнє референційне навантаження стає ключовим для побудови фантастичних універсумів. У ході дослідження доведено, що наукова фантастика як жанр постає багатовимірним літературним феноменом, що поєднує різні піджанрові моделі й виконує евристичну функцію – сприяє осмисленню меж пізнання, технологічного розвитку та потенційних векторів еволюції цивілізації. Реалії в її межах мають багатофункціональний характер: когнітивний (передавання науково-технічних концептів), естетичний (створення атмосфери та стилістичних маркерів), комунікативний (налагодження діалогу між автором і реципієнтом) та концептуальний (репрезентація ідейної парадигми твору). Їхня семантика варіюється відповідно до піджанру – кіберпанку, космоопери, утопії, антиутопії чи альтернативної історії, – що визначає ступінь їхньої інтерпретативної актуалізації. Особливу увагу приділено інтермедіальній трансформації реалій на матеріалі всесвіту «Дюни» Ф. Герберта, який демонструє високий адаптаційний потенціал: вербальні коди роману знаходять нове втілення у фільмах, коміксах і відеоіграх, де аудіовізуальні, інтерактивні та процедурні механіки по-різному активізують семіотичне сприйняття. Уточнено принципи класифікації реалій – семантичний, хронологічний і територіальний підходи – що дозволяє систематизувати їх і визначити особливості функціонування у міжкультурному просторі та перекладі. Інтермедіальний аналіз дає змогу виявити закономірності адаптації вигаданих культурних кодів і глибше зрозуміти, як наукова фантастика репрезентує альтернативні реальності в сучасному мультимодальному дискурсі.
Посилання
Воробйова, О., Савчук, Р., & Тараненко, Л. (2024). Переднє слово. Інтермедіальність у філологічних студіях: Модний тренд чи нова парадигма? У О. Воробйова, Р. Савчук & Л. Тараненко (Ред.), Міждисциплінарні обрії інтермедіальності: Лінгвістика — літературознавство – перекладознавство: Колективна монографія (с. 8–21). Видавничий дім «Києво-Могилянська академія».
Поліщук, Г. В., & Стасюк, Б. В. (2023). Проблеми інтермедіального перекладу сучасного серіалу в жанрі фентезі. Наукові записки Центральноукраїнського державного педагогічного університету імені Володимира Винниченка. Серія : Філологічні науки, (3), 112–120.
Савчук, Г. О. (2019). “Інтермедіальність” як категорія літературознавства й медіології. Вісник Харківського національного університету імені В. Н. Каразіна. Серія : Філологія, (81), 15–18.
Чаюн, І. О. (2025). Типології інтермедіальності у сучасній лінгвістиці: Проблеми та перспективи. Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики, (47), 187–194.
Herbert, F. (2005). Dune. Ace Books/Berkley/Penguin Random House LLC.
Spaihts, J., Villeneuve, D., & Roth, E. (n. d.). Dune. https://d2bu9v0mnky9ur.cloudfront.net/academy2021/
scripts/duneMxFtT98NYwBsMltl20211109/dune_final_shooting_script_6_19_20.pdf
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Наше видання використовує положення про авторські права CREATIVE COMMONS для журналів відкритого доступу.
Автори, які публікуються у цьому журналі, погоджуються з наступними умовами:
1. Автори залишають за собою право на авторство своєї роботи та передають журналу право першої публікації цієї роботи на умовах ліцензії Creative Commons Attribution License, котра дозволяє іншим особам вільно розповсюджувати опубліковану роботу з обов'язковим посиланням на авторів оригінальної роботи та першу публікацію роботи у цьому журналі.
2. Автори мають право укладати самостійні додаткові угоди щодо неексклюзивного розповсюдження роботи у тому вигляді, в якому вона була опублікована цим журналом (наприклад, розміщувати роботу в електронному сховищі установи або публікувати у складі монографії), за умови збереження посилання на першу публікацію роботи у цьому журналі.