ВІДТВОРЕННЯ МІФОНІМІВ ТА МІЛІТАРНИХ ТЕРМІНІВ В УКРАЇНСЬКИХ ПЕРЕКЛАДАХ АНГЛОМОВНИХ ТВОРІВ ЖАНРУ ФЕНТЕЗІ

Автор(и)

  • Ольга Демиденко Національний технічний університет України "Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського", Україна
  • Ілля Кравчук Національний технічний університет України "Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського", Україна
  • Станіслав Висоцький Національний технічний університет України "Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського", Україна

DOI:

https://doi.org/10.20535/.2024.14.317215

Ключові слова:

МІФОНІМИ, ДЖ.Р.Р.ТОЛКІН, МІФОЛОГІЯ, ФЕНТЕЗІ, ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ ТРАНСФОРМАЦІЇ

Анотація

Стаття присвячена питанням відтворення міфонімів та мілітарних термінів на прикладах перекладів творів Дж. Р. Р. Толкіна українською мовою. У статті висвітлені та проаналізовані перекладацькі рішення щодо адаптації міфонімів для української читацької аудиторії на основі оригіналу та перекладів українською мовою творів Дж. Р. Р. Толкіна «Гобіт» і трилогії «Володар перснів». Також наведено класифікацію досліджуваних одиниць та найчастотніші перекладацькі трансформації, застосовні для їх адекватного відтворення мовою перекладу. Наведені кількісні та якісні результати проведеного дослідження.

 

Біографія автора

Ольга Демиденко, Національний технічний університет України "Київський політехнічний інститут імені Ігоря Сікорського"

Associate Professor, Ph.D. Education

Посилання

Великорода, Ю. М., & Кернична, Л. І. (2021). Тактики перекладу міфонімів з англійської мови українською в кінематографі (на матеріалі перекладу серіалу «Гра престолів»). Collection of scientific works "Visnyk of Zaporizhzhya National University Philological Sciences", (2), 28-37. https://doi.org/10.26661/2414-9594-2020-2-4.

Даніліна В. (2012). Поняття про міфічний простір та його основні одиниці найменування персонажів (міфоніми). Libnas | Library portal of national academy of sciences of Ukraine.

Кочерган, М. П. (1999). Загальне мовознавство: Підручник для студентів філологічних спеціальностей вищих закладів освіти.

Курята Ю. В. (2010). Міф на перетині психологічних та філологічних наук. Зб. наук. праць ін-ту психол. ім. Г. С. Костюка НАПНУ.

Мироненко, A. M. (2016). Міфоніми та теоніми англійської мови як семіотична система [coursework]. https://view.officeapps.live.com/op/view.aspx?src=https%3A%2F%2Fcontent.freelancehunt.com%2Fsnippet%2Fe19b8%2F1fe07%2F833504%2F%25D0%259A%25D1%2583%25D1%2580%25D1%2581%25D0%25BE%25D0%25B2%25D0%25B0%25D1%258F.docx&wdOrigin=BROWSELINK.

Толкін Д. Р. Р. (1985). Гобіт, або мандрівка за імлисті гори. Видавництво Веселка.

Толкін, Д. Р. Р. (2020). Гобіт, або Туди і звідти. Видавництво Астролябія / Astrolabe Publishing.

Толкін, Д. Р. Р. (2022). Гобіт, або Туди і звідти. Видавництво Астролябія / Astrolabe Publishing.

Gunner, S. (2021, May 19). Biography. The Tolkien Society. https://web.archive.org/web/20220822200748/https:/www.tolkiensociety.org/author/biography/

Tolkien. (n.d.). Elrond’s Library - Translations of Tolkien all over the world. https://www.tolkienguide.com/archive/ElrondsLibrary/

Tolkien, J. (2018). The Hobbit, or There and Back again. In Amsterdam University Press eBooks (pp. 277–282). https://doi.org/10.1515/9781942401223-043.

Shippey, T. A. (1992). The road to middle-earth. HarperCollins Publishers.

Skopnenko O. I. (2007). Мала філологічна енциклопедія.

##submission.downloads##

Опубліковано

2024-12-25

Номер

Розділ

Статті