• Inna Borkovska



Ключові слова:

connotation, pragmatic meaning, lexical meaning, semantics, business document


The article is dedicated to the study of pragmatic meaning and its interpretation in business documents. It is considered issues that are related to the pragmatic interpretation of vocabulary in the business style and the peculiarities of the interaction of the semantic and pragmatic meaning in the linguistic units. The meaning of the word is presented as a three-component structure which includes: conceptual, emotional - appraisal (connotation) and pragmatic part. The connotation is interpreted as additional information about the relation of the speaker to the subject and the surrounding reality. It is recognized the role of the connotation in the formation of the expressive color of the language. The properties of the pragmatic meaning of the word are revealed: peripherality of means of expression of pragmatic information, distribution of pragmatic meaning in several units of expression and interweaving of pragmatic and semantic information. Four microcomponents included in the pragmatic meaning are analyzed: reflexive; estimated, emotional and stylistic. The decisive role in mutual understanding of the general set of presuppositions in the addressee and the addresser and their ability to reflect. It is noted that the estimated microcomponent includes not only the actual assessment of the addressee, but also the correlation of the word use with the corresponding functional style. It is defined the most common types of emotions in business documents – confidence and approval. It is analyzed the stylistic microcomponent. It is confirmed the use of the marked lexicon with connotations of high style, stable phrases, which are clearly fixed exclusively by the written business sphere of communication and connotations of the terminology vocabulary.


Apresyan, Yu.D. (1988). Pragmaticheskaya informaciya dlya tolkovogo slovarya. M.: Nauka. [in Russian]

Belyaevskaya, E. G. (1987). Semantika slova. M. : Vysshaya shkola. [in Russian]

Gorshunov, Yu. V. (2000). Pragmatika abbreviatury: diss. … doct. filol. Nauk : 10.02.04. [thesis for a doctor’s degree in philology speciality: 10.02.04.]. Moskva.

Kozhina, M. N. (1983). Stilistika russkogo yazyka. M.: Russkij yazyk. [in Russian]

Macko, L. I., Sidorenko O.M. (2003) Stilistika ukrayinskoyi movi. K. : Visha shkola. [in Ukrainian]

Nikitin, M. V. (1988). Osnovy lingvisticheskoj teorii znacheniya. M. : Librokom. [in Russian]

Nikitin, M. V. (2007). Kurs lingvisticheskoj semantiki. SPb. : Izd-vo RGPU im. A. I. Gercena. [in Russian]

Ishenko, N. G. (2009). Leksichne znachennya slovotvirnih sinonimiv. Problemi semantiki, pragmatiki ta kognitivnoyi lingvistiki, 16, 213–218. [in Ukrainian]

Ishenko, N. G. (2011). Konotaciya v sistemi movi j u sistemi movlennya. Naukovi zapiski. Kirovograd : RVV KDPU im. V. Vinnichenka, 95, 3–7. [in Ukrainian]

Ishenko, N. G. (2014). Konotaciya nominativnih odinic. NTUU «KPI». Retrived from : http://ela.kpi.ua/bitstream/123456789/7608/1/Ischenko.pdf. [in Ukrainian]

Novikov, L. A. (1982). Semantika russkogo yazyka. M. : Vysshaya shkola. [in Russian]

Rizel, E. G. (1980). Stilisticheskoe znachenie i konnotaciya. Lingvisticheskie problemy teksta : sb. nauch. tr. M., 134–143. [in Russian]

Ruzhickij, I. V.(2007). Pragmaticheskij komponent znacheniya slova. Reosiahag. Institute of Russian and Altaic Studies, Chungbuk National University, 3, 65–79. [in Russian]

Stacenko, A. S. (2011). Emocionalno-ocenochnaya leksika kak sredstvo realizacii rechevoj intencii: monografiya. MPGU. [in Russian]

Sternin, I. A. (1985). Leksicheskoe znachenie slova v rechi. Voronezh: Izd-vo voronezhsk. un-ta. [in Russian]

Ufimceva, A. A. (1988). Rol leksiki v poznanii chelovekom dejstvitelnosti i v formirovanii yazykovoj kartinymira. Rol chelovecheskogo faktora v yazyke : yazyk i kartina mira : kollektivnaya monografiya. M. : Nauka. [in Russian]